企足而待

qǐ zú ér dài
Meaning: to stand on tiptoe awaiting (literary, formal)

📚 Word Explanation

企足而待 (qǐ zú ér dài)

‘企足而待’ is a literary, formal idiom meaning 'to stand on tiptoe awaiting' — evoking intense anticipation, eagerness, or anxious expectation. Literally, 企 (qǐ) means 'to stand on tiptoe', 足 (zú) means 'foot', 而 (ér) is a conjunction indicating sequence or manner ('and thus'), and 待 (dài) means 'to wait'. Together, the phrase paints a vivid image of someone rising onto their toes in eager readiness, physically embodying emotional suspense.

This expression is rarely used in spoken Mandarin; it appears mainly in classical texts, formal writing, journalism, or rhetorical speech to heighten dramatic or poetic effect. It often describes collective anticipation — such as waiting for news, results, or a long-awaited event — and carries a tone of dignified patience mixed with urgency. Because of its literary weight, it’s unsuitable for casual conversation or instructions.

💬 Example Sentences

Related Words

💬 Comments 0 comments
Loading...