Word Explanation
‘吻痕’ literally means ‘kiss mark’ — combining 吻 (wěn), meaning ‘to kiss’, and 痕 (hén), meaning ‘mark’ or ‘trace’. It refers to the temporary red or purple mark left on the skin after intense suction during kissing, commonly known in English as a ‘love bite’ or ‘hickey’. Unlike medical bruises, 吻痕 is socially associated with romantic or intimate physical contact, often carrying connotations of passion, secrecy, or youthful affection.
This word is neutral in tone but context-dependent: it may sound playful in casual conversation among friends, slightly suggestive in dating contexts, or even awkward if visible in formal settings. It appears frequently in modern Chinese novels, TV dramas, and social media discussions about relationships. While the characters individually are common, the compound 吻痕 is a fixed noun and does not function as a verb or adjective — you cannot say ‘他吻痕她’ (incorrect); instead, you’d say ‘他在她脖子上留下了吻痕’.
Example Sentences
Related Words
国语
‘Guó yǔ’ literally means 'national language'—
无论谁
‘无论谁’ (wú lùn shéi) is a pronoun meaning
外语
‘外语’ literally means ‘outside language’ —
面条
‘面条’ (miàn tiáo) literally means ‘flour str
不对
不对 (bù duì) literally combines 不 (bù), meani
认为
‘认为’ (rèn wéi) is a transitive verb meaning
认同
‘认同’ (tóng rèn) is a verb meaning ‘to ident
中学
'Zhōngxué' literally combines 'zhōng' (middle)