Word Explanation
‘疾趋’ is a literary and formal verb meaning ‘to hasten’ or ‘to hurry’, emphasizing swift, purposeful movement—often with urgency or determination. The character 疾 (jí) means ‘swift’ or ‘sudden’, carrying connotations of speed and intensity (as in 疾病 ‘illness’, where it implies rapid onset). 趋 (qū) means ‘to hasten toward’ or ‘to move quickly in a direction’, commonly seen in words like 趋向 (qūxiàng, ‘to tend toward’). Together, 疾趋 intensifies the sense of urgent forward motion, evoking imagery of someone striding briskly, perhaps to meet a deadline, catch transport, or respond to an emergency.
This term appears frequently in classical Chinese, historical narratives, and formal modern writing—such as news reports, speeches, or literary descriptions—but is rare in casual speech. It often collocates with subjects like officials, messengers, or travelers, and may be modified by adverbs like 急忙 (jímáng) or 连忙 (liánmáng) to reinforce urgency. While grammatically similar to other motion verbs, 疾趋 does not take aspect particles (e.g., 了, 过) as readily as colloquial verbs like 跑 (pǎo) or 走 (zǒu).
Example Sentences
Related Words
国语
‘Guó yǔ’ literally means 'national language'—
无论谁
‘无论谁’ (wú lùn shéi) is a pronoun meaning
不对
不对 (bù duì) literally combines 不 (bù), meani
外语
‘外语’ literally means ‘outside language’ —
违规
违规 (wéi guī) literally means 'to violate rules
亲笔
‘亲笔’ literally means ‘one’s own hand’—comb
我的
我的 (wǒ de) is a possessive pronoun meaning 'my'
短袜
‘短袜’ (duǎn wà) literally means ‘short sock