Word Explanation
‘厘金’ (lí jīn) was a historical transit tax imposed during the late Qing dynasty (mid-19th to early 20th century) on goods transported across provincial or local boundaries. The character ‘厘’ means ‘one-thousandth’, reflecting the original rate of 1/1000 (later often raised to 1–2%), while ‘金’ means ‘money’ or ‘gold’, indicating its nature as a monetary levy. Together, 厘金 literally signifies ‘a thousandth-part tax’—a name rooted in its initial tariff structure.
This tax was collected at checkpoints along roads, rivers, and city gates, and became notorious for its corruption, redundancy (multiple levies on the same goods), and burden on merchants and peasants. Though intended to fund regional military efforts like suppressing the Taiping Rebellion, it severely hampered domestic trade and contributed to economic fragmentation. The term is now exclusively historical and appears only in academic, archival, or historical narrative contexts—not in modern fiscal or everyday usage.
Example Sentences
Related Words
国语
‘Guó yǔ’ literally means 'national language'—
无论谁
‘无论谁’ (wú lùn shéi) is a pronoun meaning
不对
不对 (bù duì) literally combines 不 (bù), meani
外语
‘外语’ literally means ‘outside language’ —
违规
违规 (wéi guī) literally means 'to violate rules
亲笔
‘亲笔’ literally means ‘one’s own hand’—comb
我的
我的 (wǒ de) is a possessive pronoun meaning 'my'
短袜
‘短袜’ (duǎn wà) literally means ‘short sock