Word Explanation
‘丐怜’ is a literary and somewhat formal verb meaning 'to beg for pity' or 'to plead pathetically for compassion.' The character 丐 (gài) literally means 'beggar' and carries the sense of humbly soliciting something, while 怜 (lián) means 'pity,' 'compassion,' or 'sympathy.' Together, they form a compact, classical expression emphasizing desperate, humble entreaty—not just asking, but imploring with vulnerability. It often appears in written Chinese, historical narratives, poetry, or dramatic dialogue to convey emotional extremity or moral appeal.
This term conveys a stronger, more visceral sense of helplessness than neutral words like 请求 (qǐngqiú, 'to request') or 希望 (xīwàng, 'to hope'). It frequently implies power imbalance—such as a subordinate pleading with an authority figure, or someone in dire straits appealing to others’ mercy. Though rare in casual speech, it remains recognizable to educated native speakers and appears in idioms, essays, and modern literary works evoking solemn or tragic tones.
Example Sentences
Related Words
国语
‘Guó yǔ’ literally means 'national language'—
无论谁
‘无论谁’ (wú lùn shéi) is a pronoun meaning
不对
不对 (bù duì) literally combines 不 (bù), meani
外语
‘外语’ literally means ‘outside language’ —
违规
违规 (wéi guī) literally means 'to violate rules
亲笔
‘亲笔’ literally means ‘one’s own hand’—comb
我的
我的 (wǒ de) is a possessive pronoun meaning 'my'
面条
‘面条’ (miàn tiáo) literally means ‘flour str