绕弯子

rào wān zi
Meaning: to beat around the bush

📚 Word Explanation

绕弯子 (rào wān zi)

‘绕弯子’ literally means ‘to go around bends’ — combining 绕 (to circle, to avoid directly), 弯 (a bend or curve), and 子 (a nominal suffix). Figuratively, it describes speaking evasively, avoiding the main point, or using indirect language instead of being straightforward. It often implies intentional vagueness — perhaps to soften bad news, avoid offense, delay a decision, or hide true intentions.

This expression is commonly used in everyday spoken Chinese, especially in conversations where honesty or clarity is expected but withheld. It carries a mildly negative or teasing connotation: the speaker may be perceived as untrustworthy, overly cautious, or unnecessarily complicated. While not formal, it’s widely understood across age groups and regions, and frequently appears in dialogues, TV dramas, and informal writing.

💬 Example Sentences

Related Words

💬 Comments 0 comments
Loading...